Duży Słownik Angielsko-Polski
Pons
| Nasza cena: | 73.40 zł (cena zawiera 5% VAT) |
| Praca zbiorowa | |
| Wydawnictwo: | LektorKlett |
| ISBN: | 9788374290982 |
| Wysyłamy w ciągu: 3-5 dni roboczych | |
Opis produktu
Dwa tomy słownika zawierają 130 000 wyrazów i zwrotów. Przeznaczony dla: uczących się języka angielskiego na poziomie średnio i wysoko zaawansowanym, nauczycieli i studentów, biur i instytucji, całej rodziny, jako uniwersalny słownik domowego użytku. Właściwości słownika: słownik został opracowany od podstaw i zawiera najbardziej aktualne słownictwo brytyjskie i amerykańskie, zarówno z języka potocznego jak i literackiego, a także wybrane elementy słownictwa fachowego z dziedzin takich jak informatyka, medycyna, ekonomia, technika. Skonstruowany został tak, aby stanowić dla użytkownika niezawodne, skuteczne, a zarazem łatwe w użyciu narzędzie we wszelkich zastosowaniach. Temu celowi służą m.in.: wyrazy hasłowe wyróżnione kolorem niebieskim, co ułatwia ich wyszukiwanie, rozbudowana, a zarazem bardzo czytelna, struktura haseł uwzględniająca różne użycia i znaczenia tego samego słowa, także te rzadziej spotykane i idiomatyczne, liczne przykłady ilustrujące użycie słów w kontekście, określenie nacechowania stylistycznego lub emocjonalnego wyrazów (literackie, potoczne, wulgarne, ironiczne, przenośne, język dziecięcy, urzędowy), objaśnienia kulturowe w ramkach (unikalna cecha słowników PONS) – zawierające informacje o kulturze, systemie politycznym, historii, tradycjach, a także życiu współczesnym krajów anglojęzycznych, umożliwiające pełne zrozumienia pojęć takich jak np. Mardi Grass, public school, Downing Street, kilt, etc, w części polsko-angielskiej zamieszczone zostały, również w ramkach, informacje kulturowe o Polsce w języku angielskim (np. bigos, pierogi, sejm), przydatne dla cudzoziemców oraz dla Polaków, którzy chcieliby mówić lub pisać o Polsce w języku angielskim, wymowa brytyjska i amerykańska podana w transkrypcji fonetycznej. Pod koniec słownika zamieszczone zostały m.in.: wzory listów angielskich na różne okazje (zaproszenie, zażalenie, podziękowanie, życiorys, podanie o pracę, zapytanie o wakacyjny kurs językowy etc), krótka gramatyka języka angielskiego, zestawienie różnic między słownictwem brytyjskim a amerykańskim, lista tzw „false friends” zarówno angielsko-polskich jak i polsko-angielskich.


